mar 03 2004

DLA WYJEZDZAJACYCH DO ARABII


Komentarze: 0

czesc co tam u was !bo ja wprowadzilam kilka poprawek na moim blogasku mam nadzieje ze wam sie teraz podoba bo jak nie..czy mozecie odczytac notki bo jak nie to moge zmienic czcionke lecz mi sie ta podoba :-p komentujcie mi tu cos bo kiepsko to wam idzie :-p licze ze sie poprawicie ja dzisiaj caly dzionek przesiedzialam przed kompem .moze znowu kacik smiechu??

rozmowki muzulmanskie

 

 -AKBAR KHALI-KILI HAFTIR LOFTAN. - Thank you for showing me your marvelous gun. - Dziękuję że mi pan pokazał swój piękny pistolet - FEKR GABUL GARDAN DAVAT PAEH GUSH DIVAR. - I am delighted to accept your kind invitation to lie down on the floor with my arms above my head and my legs apart. - Jestem zachwycony pana zachętą do położenia się na podłodze z rękami nad głową i rozłożonymi nogami - SHOMAEH FEKR TAMOMEH OEH GOFTEH BANDE. - I agree with everything you have ever said or thought in your life. - Zgadzam się ze wszystkim co pan kiedyś powiedział i pomyślał - AUTO ARRAREGH DAVATEMAN MANO SEPAHEH-HAST. - It is exceptionally kind of you to allow me to travel in the trunk of your car. - Jestem zachwycony że pozwolił mi pan podróżować w pańskim bagażniku - FASHAL-EH TUPEHMAN NA DEGAT MANO GOFTAM CHEESHAYEH MOHEMARA JEBEHKESHVAREHMAN. - If you will do me the kindness of not harming my genital appendages I will gladly reciprocate by betraying my country in public. - Jeśli pan tylko się miłościwie powstrzyma się od maltretowania moich narządów płciowych, z przyjemnością publicznie zdradzę swój kraju - KHREL, JEPAHEH MANEH VA JAYEII AMRIKAHEY. - I will tell you the names and addresses of many American spies traveling as reporters. - Podam panu nazwiska i adresy amerykańskich szpiegów podróżujących jako reporterzy - BALLI, BALLI, BALLI! - Whatever you say! - Co tylko pan powie! - MATERNIER GHERMEZ AHLIEH, GHORBAN. - The red blindfold would be lovely, excellency. - Czerwona chusta na oczy bardzo mi pasuje, excelencjo - TIKEH NUNEH BA OB KHRELLEH BEZORG VA KHRUBE BOYAST INO BEGERAM. - The water-soaked bread crumbs are delicious, thank you. I must have the recipe. - Nasączone wodą okruchy są znakomite, musi mi pan dać przepis

dagmaraw : :
Do tej pory nie pojawił się jeszcze żaden komentarz. Ale Ty możesz to zmienić ;)

Dodaj komentarz